月曜日がやってきました。
先週は1日も休みがなかったせいか、
週末には身体が鉛のように重く硬く
感じられました。
大急ぎで日曜日の朝、整体に行きましたが
「痛い痛い、イタタ!」
右側が悪いようで、苦痛の60分でした😅
さて、先日
「名刺のローマ字で、姓を全部大文字で
書くのは意味があるのですか?」と
質問がありました。
(過去のブログにも書いた気がしますが)
TAKASHIMIZU rinakoと書くのは
フランスの方の名刺によくあるパターンです。
分かりやすいなと思って、私も
名刺のローマ字は、そうしていました。
ファミリーネームを大文字で書く名刺は
日本でも、たまに見かけます😌
今は、日本人のデザイナーさんにお任せしたので
Takashimizu Rinako の名刺になりましたが。
しかし、姓名の英語表記(の順番)については
×Rinako Takashimizuではなく
○Takashimizu Rinako
という形になります。
理由は、高清水 理奈子(姓+名)と言うのが
「日本の伝統」だからです。
2019年9月、日本政府は公文書などに
日本人の名前をローマ字で書く際は「姓 → 名」
の順番にすること、と決定しました。
また、姓と名を明確に区別させる必要がある場合は、
姓の全てを大文字にするとのこと、としています。
公用文等における日本人の姓名のローマ字表記について
(令和元年10月25日関係省庁申合せ)
もちろん、公文書などについて、ですので
個人の名刺は必ずしもそうしなくてはいけない
ものではありません😌
次回、名刺を作る際の参考にしては
いかがでしょうか。